Advertising is not just giving a link to another site - some sites are well known to the extent that nicknames are just as bad. The usual punishments apply here as they do to giving links.
0 Members, Big Brother and 3 Guests are viewing this topic.
Pikachu's In Charge! - - - Steamboat Willies!
Whoa, whoa! Wait a minute here! One of the episdoes of an Australian TV show was one called Whirling Willy. I'm sure Steamboat Willies will show nothing but men's genitals and I will be sure it would be banned.
Disney? Wish that Disney translated every Pokemon episode. Oh, and by the way, what's Top-Down training a pun of?
They ruined Power Rangers, so no.
New Dub Title. Pretty sure its real:Dawn & Zoey and Double Performance! - - - A Stand Up Sit Down!EDIT:Another new dub:Electrike! Practice Center! - - - The Electrike Company!
Actually I think "The Final Nightmare" is the mistake. I've seen it on a lot of Pokémon fan sites, but I've not seen many of them give a source of where they found it. And when they do its usually Bulbapedia, which has been known to make mistakes before.I'm not saying that "The Final Nightmare" can't be the correct one, just that I think "Malice in Wonderland!" is more likely.
I still believe that's the right title, but Malice in Wonderland isn't gonna be likely.
Looks like it is likely. Cartoon Network's official site has this episode down as "Malice in Wonderland!". And so does Bulbapedia.I think "The Final Nightmare" was another fake. Like "The Bells are Bronzong" title for the episode "An Elite Meet and Greet".